<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Internationalizing Cocoa Applications</title>
	<atom:link href="http://mjtsai.com/blog/2003/04/07/internationalizing_cocoa_/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mjtsai.com/blog/2003/04/07/internationalizing_cocoa_/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 00:21:25 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: mmalc</title>
		<link>http://mjtsai.com/blog/2003/04/07/internationalizing_cocoa_/comment-page-1/#comment-219</link>
		<dc:creator>mmalc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=359#comment-219</guid>
		<description>&gt; It&#039;s a good article,



Thank you  :-)



&gt; but I&#039;d rather read about the non-technical aspects of localization. 



OK, are you able to elaborate?  You mean the sorts of things a translator will have to deal with, for example?  There may be scope for a less-technical follow-on (in the fullness of time...).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; It's a good article,</p>
<p>Thank you  :-)</p>
<p>&gt; but I'd rather read about the non-technical aspects of localization. </p>
<p>OK, are you able to elaborate?  You mean the sorts of things a translator will have to deal with, for example?  There may be scope for a less-technical follow-on (in the fullness of time...).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://mjtsai.com/blog/2003/04/07/internationalizing_cocoa_/comment-page-1/#comment-220</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=359#comment-220</guid>
		<description>I mean things like how to find good translators, what kind of compensation is reasonable, which level of service to choose, how to get them the information they need as soon as possible so they don&#039;t slow down the release cycle, and how to make sure they understand the domain well enough so that they translate the right senses of the words. Those are just blind stabs, but I imagine there are a lot of issues. Mainly, I&#039;m hoping for an article that would answer the questions that I don&#039;t know enough to ask. :-)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I mean things like how to find good translators, what kind of compensation is reasonable, which level of service to choose, how to get them the information they need as soon as possible so they don't slow down the release cycle, and how to make sure they understand the domain well enough so that they translate the right senses of the words. Those are just blind stabs, but I imagine there are a lot of issues. Mainly, I'm hoping for an article that would answer the questions that I don't know enough to ask. :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
